日本語教室決定
2005/09/01
ついに決断した。
約1年前から同僚に「日本語を教えてくれ」と言われていた。 でも、その度に「そのうち日本語教室を開くよ」と誤魔化していた。 何となく自分の専門外の領域に手を出すことに抵抗があり、日本語を教えるためにフィリピンに来たんじゃないという気持ちがあった。また、単に母国語だというだけで外国人に日本語を教えることはとても難しいとも思っていた。 うちの配属先の親の機関も含めると、仕事やJICAプログラムなどで日本に行ったことのあるスタッフが4,5人いる。以前、日系企業で働いていたスタッフもおり、単語レベルで日本語を話す(発する)ことができる人もいる。多くのスタッフが日本に行くことを望んでおり、日本語にとても関心があるようだ。 そもそも、英語・タガログ語・セブアノ語を操るフィリピン人の語学能力は高く、日本人が外国語を覚えるよりも簡単に修得できてしまうと言う。 そして、最近また「日本語のレッスンをしてくれ」と言われ始めたので、帰国の時期も見えてきているわけだし、ようやく重い腰を上げることにした。配属先にプロポーザルのレターを以下のように書き、スタッフに案内することにした。 『Basic Japanese Language Seminar』 |内容:会話とリスニング中心、文法や語彙など | (平仮名・片仮名・漢字の読み書きができるレベルまでは考えない) |日程:週1回1時間(木曜日の夕方) |期間:約5ヶ月 |場所:配属先のラボラトリ |料金:(当然)無料 今日、このレターを持って各スタッフに軽く案内したところ、思いの他、反応が良かった。さらに掲示板に貼ると言うので、ざっと見積もって15〜20人ほどは集まりそうな気がする。しかも、業務の後の時間を予定したのだが、業務時間内にやって構わないと皆から言われたので、そうすることにした。たった1時間でも、遅くまでオフィスに残っていたくないだけだろう。 最初の受業は来週の木曜日。 それに向けた準備をしなければいけない。 どうなることやら。 不安の方が大きいが、どのくらい覚えてくれるか楽しみでもある。 |
コメント
赴任511日ご苦労様です。
浜辺の写真素敵です。 名も知らぬ〜遠き島より流れ来る〜椰子の実一つ〜♪♪ 波間に音楽が聞こえてきました。 私も日本語のボランティア教師をしています。もともとは機械のエンジニアでしたので、スタートは不安だらけでした。 でも、やっているうちに何とかなるものですね。 また、お便りください。 長野県飯田市在住
| 好友会 かしの | URL | | 2005/09/02 04:42 AM | dwYC/2jU |
そーですか、日本語の先生するんですね。がんばってください。
実は私も日本語教師やってました。本職ですけどね。 ベトナム&イギリスで教えてたんですけど、言葉を教えるのって難しいんですよね。 母国語=教えられるわけではないんで。「どうして?」って聞かれたときに答えられないってことになって、で、「こうだからこうなの!」ってなことで押し切っちゃうと、学ぶ側は理屈ぬきで覚えることになって・・・。 まぁだからといって難しく考えなくてもいいと思いますが、うそは教えないでくださいねー。言葉は文化でもあり、日本人として日本の文化を教えることにもなるわけですから、わからないことはいい加減なことを教えるより、わかりませーーんでいいと思います。プロじゃないんだからね。
| Yuki | URL | | 2005/09/02 06:06 PM | ggtGXFJA |
こんにちは。
今回の「たらばほ」は、そんなTKにお役立ち情報満載!と思います。 乞うご期待!
| Proust | URL | | 2005/09/03 07:00 AM | MHVYIFk2 |
うちの近所では何故か皆「わからなーい」という
単語だけは分かる人が多いです 笑 無償で人に教えたり与えられるてとっても素敵だと思います!
| めぐ | URL | | 2005/09/03 05:01 PM | Z3jpLiNE |
初めまして。Maayong hapon!112バッチ・音楽で赴任しておりました。
現在は結婚して九州におりますが、今日は台風上陸、ふと「セブ」で検索したところ、こちらにめぐりあうことが出来ました。 あまりに懐かしく、心を揺さぶる風景ばかりです。 また、拝見させてくださいね。 お体に気をつけて、活動なさってください。
| 元セブ隊員 | URL | | 2005/09/05 03:13 PM | DKRsUALY |
>好友会 かしのさん
はじめまして。 コメント、ありがとうございます。 何とかなるものなのか、やってみないと分かりませんが、やれるだけやってみます。 いい報告ができれば、と思います。 >Yukiさん 本業なのですね。 わたしは本業ではないので、あまり力を入れることができませんが、皆のやる気が失せることのないよう受業を行っていきます。フィリピンでは国民のほとんどが「もしもし=こんにちは」だと思っているようです。 > わからないことはいい加減なことを教えるより、 > わかりませーーんでいいと思います。 そうですね。 日本人なのになぜ分からないんだ?と言われてしまいそうですが、そこはプロではないので分からないで通したいと思います。 >Proustさん おっ、この前ドミで完成版にさらっと目を通しました。 まだ、この話が出る前だったので読み飛ばしてしまいましたが、届き次第ちゃんと読んでおきます。役立つ情報は助かります。 >めぐさん 漫画や芸能人のやっちゃんのおかげで、変な日本語が浸透しているようです。 何でこんな言葉を知っているんだ?と笑ってしまうこともあります。 「ナナシノゴンベイ」とか「ハラキリ」とか...。 >元セブ隊員さん Maayong gabii! 先輩隊員の方ですね、コメントありがとうございました。 いつでもご覧になってください。 そして、アドバイスをお願いします!
| TK | URL | | 2005/09/06 12:46 AM | 7idhz71I |
コメントする
|
この記事のトラックバックURL
http://cebu.sakura.tv/blog/tb.php?200
トラックバック
タガログ語辞書
このタガログ語講座で少しずつタガログ語が上手になってますか?実際にフィリピンパブや日常生活などで話をするとなるとホントに色々な言葉が必要になってきます。そんな時に絶大な威力を発揮してくれるのが以前にもご紹介したこの日本語・タガログ語・英語辞典で...
| 奥様はフィリピン人、海外旅行は好きだが海外移住は出来るのか? | 2006/04/16 07:55 AM |
|